双语:怎样在社交媒体上溅起水花

双语:怎样在社交媒体上溅起水花

And this is kind of how the Internet works. This is that great big secret. Because the Internet provides this level playing field. Your link is just as good as your link, which is just as good as my link. As long as we have a browser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have。

这就是互联网的运作方式。这就是我说的秘密。因为互联网提供的是一个机会均等平台。你分享的链接跟他分享的链接一样有趣,我分享的链接也不赖。只要我们有一个浏览器,不论你的财富几何,你都可以去到想浏览的页面。

The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. There are so many great publishing tools that are available, it only takes a few minutes of your time now to actually produce something. And the cost of iteration is so cheap that you might as well give it a go。

另外,从互联网获取内容不需要任何成本。如今,互联网有各种各样的发布工具,你只需要几分钟就可以成为内容的提供者。这种行为的成本非常低,你也可以试试。

And if you do, be genuine about it. Be honest. Be up front. And one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control. The final message that I want to share with all of you -- that you can do well online. If you want to succeed you've got to be okay to just lose control. Thank you。

如果你真的决定试试,那么请真挚、诚实、坦率地去做。“绿色和平”在这个故事中获得的教训是,有时候失控并不一定是坏事。最后我想告诉你们的是——你可以在网络上做得很好。如果你想在网络上成功,你得经得起一点失控。谢谢。

(来源:沪江英语)



精彩评论 0

还可以输入100个字,评论长度3个中文字符以上
105564000:2018-07-17 08:11:29